Переводы статей для xss.pro

SEAdm1n ,tabac, weaver, может у ваа есть что-то на примете для перевода
Код:
Скучно стало ?? :smile46::smile46:

Накидаю статеек скоро..
 
SEAdm1n ,tabac, weaver, может у ваа есть что-то на примете для перевода
Код:
Тонна информации на выбор. из любого раздела, так сказать что понравится то и выбирай. Тут все годное.
 
SEAdm1n ,tabac, weaver, может у ваа есть что-то на примете для перевода
Код:
Я думаю ты устанешь это переводить, но если вдруг, как и сейчас, тебе станет скучно, то вот ссылка. Думаю многим будет интересно почитать.

 
Новые статьи, из новеньких.

https://versprite.com/blog/application-security/reverse-proxy-attack/

https://grsecurity.net/reports_of_cves_death_greatly_exaggerated

https://github.com/fuzzitdev/jsfuzz

https://buer.haus/2019/10/18/a-tale-of-exploitation-in-spreadsheet-file-conversions/

https://x-c3ll.github.io/posts/CSS-Injection-Primitives/

https://www.shielder.it/blog/exploiting-an-old-novnc-xss-cve-2017-18635-in-openstack/

 
Предлагаю материал для перевода.


 
Я тут недавно, но пока возьму вот это.

По возможности постараюсь всю серию осилить, по мере публикации.
дофига времени прошло. Я еще тут, со временем запарка.
 
Пожалуйста, обратите внимание, что пользователь заблокирован
Предлагаю материал для перевода.


Там переводить нечего, всё на скринах предельно понятно. Люблю таких авторов.Респект им
 
 
Последнее редактирование:
Что то позабылась родная тема. Не очень у меня вышло с авторками. Слишком мало текста, да и кроме фактического код ничего не могу придумать. Поднаберусь ума, да и может быть дальше лучше пойдёт.
 
Нашёл одного очень амбициозного человека с интересными статьями по Программированию, физике, линейной математике и всему прочему. Советую взглянуть https://johnflux.com/
 
Пожалуйста, обратите внимание, что пользователь заблокирован
 
Взял, информации довольно много. Примерно через три дня смогу сделать.
 
Поднимем временно забытую инициативу =)

 
Я премного извиняюсь за своё долгое отсутствие, я довольно сильно болен и мне буквально сложно сидеть за компьютером. Но я уже готовлю для вас новую партию статеек.
 
Я премного извиняюсь за своё долгое отсутствие, я довольно сильно болен и мне буквально сложно сидеть за компьютером. Но я уже готовлю для вас новую партию статеек.

Не торопись, главное в нашем деле, это здоровье, поэтому выздоравливай. Как будет возможность так и переведешь.
 


могу взять эти на перевод, если еще никто на брал?
 


Напишите ответ...
  • Вставить:
Прикрепить файлы
Верх