- Автор темы
- Добавить закладку
- #21
Нет конечно)) Это же ручная работа, никакого копи паста, вычитка, раскраска, все будет красиво как сиськи Мамки Стифлера.Там, что будет типа дословный перевод? Как в переводе Red team Ops Cobalt Strike вместо фишинг говорить - ловить рыбу.
xDвсе будет красиво как сиськи Мамки Стифлера.
Полностью согласен. Есть ли какая-то информация по срокам готовности перевода и форматирования документации по CS 4.3?Я думаю, что дальше нужно переводить это, а не 4.4.
Уже готово. Сейчас жду отзыв от мембера.Полностью согласен. Есть ли какая-то информация по срокам готовности перевода и форматирования документации по CS 4.3?
Спасибо!
Спасибо. Раздаю переводы тем, кто вложился и приступаю к переводу - Feature ReferencesПосмотрел перевод, хотя юзал кобу 1 раз в жизни, но как бы написано весьма хорошо. Вполне понятный мануал , и стиль текста, и оформление норм. Впрочем, Яша давно уже переводит статьи (тот же курс по Ида), так что не удивлен, что все норм.
Ну как, не осилил с января перевод? Пи*деть - не мешки ворочать. Сходи лучше в раздел малвари кодерам расскажи про бесплатные знания. И владельцам приватных сплоитов.я как закончу перевод дам знать бесплатно, понимаю, но в тоже время, моя личная позиция, без обид братан - знания должны быть бесплатными
Ты можешь перевести что-то и выложить это бесплатно. Лоля как закончу перевод дам знать бесплатно, понимаю, но в тоже время, моя личная позиция, без обид братан - знания должны быть бесплатными

