• XSS.stack #1 – первый литературный журнал от юзеров форума

Cobalt Strike 4.3 RUS

Пожалуйста, обратите внимание, что пользователь заблокирован
Там, что будет типа дословный перевод? Как в переводе Red team Ops Cobalt Strike вместо фишинг говорить - ловить рыбу.
 
Там, что будет типа дословный перевод? Как в переводе Red team Ops Cobalt Strike вместо фишинг говорить - ловить рыбу.
Нет конечно)) Это же ручная работа, никакого копи паста, вычитка, раскраска, все будет красиво как сиськи Мамки Стифлера.
 
Перевод готов. Завтра выдам копии.
 
Я думаю, что дальше нужно переводить это, а не 4.4.
1636883766141.png
 
Я думаю, что дальше нужно переводить это, а не 4.4.
Полностью согласен. Есть ли какая-то информация по срокам готовности перевода и форматирования документации по CS 4.3?

Спасибо!
 
Полностью согласен. Есть ли какая-то информация по срокам готовности перевода и форматирования документации по CS 4.3?

Спасибо!
Уже готово. Сейчас жду отзыв от мембера.
 
Пожалуйста, обратите внимание, что пользователь заблокирован
Посмотрел перевод, хотя юзал кобу 1 раз в жизни, но как бы написано весьма хорошо. Вполне понятный мануал , и стиль текста, и оформление норм. Впрочем, Яша давно уже переводит статьи (тот же курс по Ида), так что не удивлен, что все норм.
 
Посмотрел перевод, хотя юзал кобу 1 раз в жизни, но как бы написано весьма хорошо. Вполне понятный мануал , и стиль текста, и оформление норм. Впрочем, Яша давно уже переводит статьи (тот же курс по Ида), так что не удивлен, что все норм.
Спасибо. Раздаю переводы тем, кто вложился и приступаю к переводу - Feature References
 
Пометил перевод версией 0.99, наверняка найдутся ошибки, если кто-то нашел что-то, просьба отписать, чтобы довылизывать его.
 
я как закончу перевод дам знать бесплатно, понимаю, но в тоже время, моя личная позиция, без обид братан - знания должны быть бесплатными
 
Пожалуйста, обратите внимание, что пользователь заблокирован
я как закончу перевод дам знать бесплатно, понимаю, но в тоже время, моя личная позиция, без обид братан - знания должны быть бесплатными
Ну как, не осилил с января перевод? Пи*деть - не мешки ворочать. Сходи лучше в раздел малвари кодерам расскажи про бесплатные знания. И владельцам приватных сплоитов.
Сейчас материалами по кобе никого не удивишь. А года 3 назад у меня заказывали перевод цикла лекций от создателя по $500 за штуку. Средняя продолжительность 30-40 минут.
 
Пожалуйста, обратите внимание, что пользователь заблокирован
я как закончу перевод дам знать бесплатно, понимаю, но в тоже время, моя личная позиция, без обид братан - знания должны быть бесплатными
Ты можешь перевести что-то и выложить это бесплатно. Лол
Пойди на любой курс и скажи им об этом... Да что там, в универ зайди, азазаз
 


Напишите ответ...
  • Вставить:
Прикрепить файлы
Верх